- 首展演/日期 2025.06.07 – 08.10
- 首展演/地點 圖書館展演空間、通信分隊展演空間、聯合餐廳展演空間灰盒子
《Sounds of Babel——如果我們的語言是…》
臺灣當代文化實驗場 C-LAB 莊偉慈
入圍理由
《Sounds of Babel——如果我們的語言是……》以巴別塔神話為隱喻起點,探索被主流話語遮蔽的異質聲音,為當代語言危機提供藝術性的思考路徑。本展將語言理解為生活形式的社會實踐,以象徵符號、聲音和形象意涵作為觀察意識的起點,提問並呈現巴別塔後的多元聲景及其當代演繹,展現透析性與普世性的人文高度與藝術視野。策展人亦充分運用空總園區的空間特質,子題鋪陳俐落,對話文本多元,作品媒材豐富,彼此呼應巧妙,既廣且深,在藝術與社會正義的交界處揭露被邊緣化者的聲音。(主筆/吳宜樺)
關於作品
2025年C-LAB以「語言」為主題推出年度大展《Sounds of Babel──如果我們的語言是…》,透過表演與展覽探討語言系統的交互關係。展覽援引巴別塔寓言作為溝通困境的隱喻,聚焦國族、歷史、殖民與性別等議題,揭示語言中的權力與差異。作品多取材歷史經驗,跨越現代至當代,以文學、影像與聲音交織,呈現認同的建構與再詮釋,並開啟多重語境中的對話與想像。
藝術家簡介
臺灣當代文化實驗場C-LAB於2018年啟動,由文化部所屬「財團法人臺灣生活美學基金會」負責執行,以創新為核心,打造面向未來的文化實驗基地。對外促進臺灣與國際交流,激發源於在地與亞洲經驗的文化想像;對內作為創意育成的實驗場域,推動跨領域合作與互動。並透過年度大展,整合當代藝術與多元創作,拓展創作形式、提升議題能見度,促進公眾參與。
莊偉慈,臺灣當代文化實驗場策展人,前《藝術家》雜誌總編輯。在網路媒體尚未普及前從事新聞工作,其後綜合新聞訓練與對藝術的評析專業,投入藝文報導與藝術評論領域。主要關注領域為藝術觀念及其展演技術的變貌,以及藝術史中的性別議題。
藝術家訪談
策展人 莊偉慈 | 攝影 呂國瑋 (片子國際)
採訪及文字整理/王欣翮
無力感。在大環境下,一種無力感湧了上來,想說的話和認真傳達的事終究無法被理解,這份無力感,驅使莊偉慈策劃《Sounds of Babel—如果我們的語言是…》。
該展不只是討論語言,而是以語言為起點和核心,探討人們的溝通與認同。莊偉慈回溯過去幾年,深刻地感受到整個世界在地緣政治劇烈變動下,日常被大量訊息充斥包圍,然而,這些訊息有達到溝通的效用嗎?藝術家又是怎麼透過創作和藝術,讓觀眾理解到「溝通」是何種狀態?人們是如何透過語言和訊息,並在來回往復過程理解,或是了解到理解的不可行?展名的「Babel」便是明確指向聖經裡人們無法彼此溝通的場景──巴別塔。
宏觀與微觀
《Sounds of Babel—如果我們的語言是…》展覽結構縝密,甚至需要觀眾按照建議動線來觀看,逐步地理解敘事是如何被書寫,乃至認同的建構。展覽分為宏觀和微觀兩個區塊,第一個展區的「圖書館」空間,以宏觀敘事切角出發,如何彥諺〈待乾的風景〉和劉致宏〈蛇與鼓〉從符號(如聲音和物質性的差異)開展出對更廣大世界的想像;而張恩滿〈笆札筏的大洪水〉則從其故鄉Pacavalj(大鳥部落)被記載在日治時期傳說集中的大洪水故事出發,藉此討論「由誰來決定語言該如何保存」。此區入口處由辛西亞.馬塞爾(Cinthia Marcelle)〈聖戰〉為首,錄像中四組衣服顏色和樂器皆不同的樂手,從十字路口的四處分別走進畫面,暗示觀眾不同族群與意見正來回行進、交融和分散,也指涉現代的主體如何被建構。
同樣都是由辛西亞.馬塞爾作品為入口引導,位於「通訊分隊」的展區內容走向卻截然不同。如果說圖書館內的作品是向外擴張,那「通訊分隊」則是向內收束成微觀的個人敘事,藝術家藉作品梳理自我與他者、主流與邊緣之間的關係。辛西亞.馬塞爾和提亞哥.馬塔.馬沙杜(Tiago Mata Machado)的〈世紀〉中拍攝著一場無人的抗爭現場,既是與前面展區的對照,也是開啟此展區的引子。隱而不宣的抗爭對應到Candy Bird的〈夜影(無題)〉,藝術家從自我和家族的政治意識矛盾發展出的無聲影像,回應了一個人被壓抑而無法發聲的狀態,但其實內心有場抗爭正發生。而本次委託何兆南的錄像〈始終如一如往常〉,和藝術家2020年拍攝香港抗爭的攝影並置,從被抹除的痕跡和話語中,藝術家的鏡頭作為一個見證者,觀眾藉此回望歷史。
由邊緣展開的聲響
邊緣的聲音如何被主流趨勢排擠亦是莊偉慈長期關注的主題,鄭恩瑛與酷兒音樂家KIRARA共創的〈消除噪音,消除身體〉和〈委託作曲〉中,挪用了電子音樂的形式和身體經驗,以批判的聲響與語彙作為跨性別者對主流意見的回擊。同樣在通訊分隊展區,二樓空間周遭則圍繞著曾建穎、范揚宗跟呂浩元的繪畫。莊偉慈認為,這個展覽一路走來,觀眾至此已經看了許多沉重的作品,這些繪畫在展覽中如同一個供人停頓、喘息的空間:無論是范揚宗的夜店呼應派對場景,或是曾建穎繪畫中乍看華麗,實則受到霸凌欺負,需要自我保護的人們;還有呂浩元〈寓言〉內躲藏在角落的慘白身影,或觀眾透過圖像的張力和話語,猜測畫中人們背後的心理狀態,繪畫在此脫離了敘事的聲音,創造出一種迴盪在觀眾心底的感受。
面對整體世代的紛擾與鬱悶,莊偉慈始終思考著藝術可以做什麼,特別是在有美學形式的前提下,藝術能否跟觀眾產生對話。而若前兩個展區是展開高強度且密集的對話,那位在動線結尾的米尼亞.碧亞比亞尼(Minia Biabiany)作品〈在夜裡的無盡凝視〉,則扮演了治癒的角色。縱使該作的故事在於探討瓜地洛普(Guadeloupe)這個長年遭受殖民與奴隸制對待的土地,但藝術家詩意的語言與緩慢的節奏,以及私密的展場設計,能夠讓觀眾激動的心靈慢慢地平緩。
這個結尾或許暗示著,無論是否能彼此理解和認同,我們終究得共處,而藝術有可能就是那個能讓彼此放鬆相視的媒介。
製作團隊
策展人|莊偉慈
展覽製作統籌|陳志芳
展覽執行製作|黃羿瑄、朱家陵
公眾活動執行|黃羿瑄、吳宜臻
技術統籌|愛人料理有限公司張暉明
展場設計|莊偉慈、陳志芳
展場施作|華宮室內裝修工程有限公司
運輸暨佈卸展|杰熙藝術工程有限公司
作品製作協力|鄭安舜
設備技術協力|宋孜吟
視覺設計|人造風景、蔡青樺
翻譯|高慧倩、王聖智、遠東譯像
手冊編輯|黃羿瑄、宋孜吟
行銷宣傳|劉郁青、黃榆心、丁聖峯
場地協力|林志鳴、李後奇、袁茵、謝雨利、江苓、邱士禎
行政協力|王惠娟、王雲玉、許鈁雯、余孟菱、廖珮彣、周亞澄、孫旻靜、吳佩郁
相關評論與報導
- 2025.08月 中華民國博物館學會 ──「語」你言說⋯⋯不知道的事:C-LAB《Sounds of Babel》特展 (許恕 )
- 2025.07.08 CLABO 實驗 波 ── 無語凝噎:「Sounds of Babel⸺如果我們的語言是⋯⋯」 (曾哲偉)
- 2025.07.07 典藏ARTouch ── 巴別眾聲:語言、時態與邏輯弔詭處的l⸺如果我們的「Sounds of Babel⸺如果我們的語言是⋯⋯」 (朱貽安)
- 2025.06.13 ARTALKS ──失語時代下的藝術回音——評《Sounds of Babel——如果我們的語言是……》(吳宜樺)
- 2025.06.10 La Vie ──2025 C-LAB年度大展「如果我們的語言是……」登場:邀集9國、22組藝術家,探索語言背後的文化現象與想像
- 2025.06.05 非池中 ── C-LAB 2025年度大展「如果我們的語言是…」從語言出發開展多樣的想像與討論







